удивление

А вы уже заметили драгоценные остатки плюсквамперфекта (англ. Past Perfect) в родном, могучем?

«В русских фразах, в которых остался плюсквамперфект, налицо значение предшествования в прошлом, а также аналитическое построение времени, хотя вспомогательным глаголом здесь выступает не глагол «иметь», как в английском языке, а глагол «быть»: Я было начал, но потом передумал. Он чуть было не упал, но всё-таки удержался на ногах.»

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *